روزان: وقتی ما در ایران بازار محتوا را با شعارهایی همچون اینترنت ملی محدود به داخل کشور میکنیم در واقع زبان فارسی را از بازار جهانی جدا میکنیم. بر اساس دادههایی که از سهم زبان فارسی در وب منتشر میشود جایگاه این زبان رو به کاهش است.
در حال حاضر «فارسی» زبان دهم در وب و زبان نوزدهم در ویکیپدیا است. همچنین زبان فارسی در یوتیوب و فیسبوک نیز در زمره زبانهای پرکاربرد و پرکاربر قرار ندارد.
کارشناسان معتقدند دلیل این تنزل به سه دلیل تحریمها، فیلترینگ و ایران اکسس شدن است.
طبق «گزارش عملکرد و اقدامات وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات» که در دولت دوازدهم منتشر شد، سهم محتوا با زبان فارسی در وب از ۱.۲ درصد به دو درصد رسیده بود و این موضوع از جمله دستاوردهای وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات به حساب میآمد اما زبان فارسی به رتبه ۱۹ در ویکی پدیا و جایگاه دهم در وب، سقوط کرده است.
بر اساس دادههایی که در مورد حجم محتوای فارسی در وب منتشر شده بود، این زبان در دهه نود تا جایگاه پنجم رشد پیدا کرد. در سال ۹۵ سهم زبان فارسی از محتوای وب تا ۸ درصد نیز اعلام شده بود اما به تدریج این جایگاه کاهش پیدا کرد.
بعدها در سال ۱۴۰۰ محتوای فارسی از دنیای وب حدود ۱.۸ درصد اعلام شد یک سال گفته شد زبان فارسی رتبه پنجم را واگذار کرده و در جایگاه هشتم قرار گرفته است.
یک سال بعد محتوای فارسی بازهم افت کرد و میانه سال ۱۴۰۲ با سهم ۱.۶ درصدی به جایگاه دهم رسید. اکنون در سال ۱۴۰۳ سهم زبان فارسی حدود ۱.۳ درصد از محتوای وب اعلام شده است.
یک توئیت کلیدی
شاید بد نباشد بدانید که آذری جهرمی درباره افزایش سهم زبان فارسی در وب در سال ۱۳۹۶ به عنوان وزیر جوان دوره ریاست جمهوری حسن روحانی، در توئیتر خود با استناد به آمار «W3Tech» از رشد سهم زبان فارسی در وب خبر داد.
البته در همان دوران نیز شک و شبهههایی به این آمار وارد بود. برخی از رسانهها ادعا کرده بودند برداشت رئیس سازمان فناوری اطلاعات از دادههای «W3Tech» اشتباه بوده و معنی آماری که به آن استناد شده تنها شناسایی زبان فارسی در دو درصد وبسایتهای بررسی شده است. البته فارغ از درست و نادرست بودن این برداشت، شکاف عمیق بین آمارها نشان از خطر جدی حذف یک زبان تمدنی از جهان فناوری دارد.
ارتباط سقوط زبان فارسی با فضای مجازی
حامد بیدی مدیرعامل پلتفرم کارزار درباره وضعیت زبان فارسی وب، به سقوط آمارها اشاره کرده و می گوید: دلیل اصلی این افول را علی رغم پتانسیلهای زیادی که وجود دارد و کاربران فعال در زمینه تولید محتوا به زبان فارسی را میتوان در چند اتفاق دید. یکی از مهمترین دلایل افول سهم زبان فارسی در وب، فیلترینگ است که به طور کلی باعث شده است حضور ایرانیان در پلتفرمهای بینالمللی خصوصاً در لایه تولید محتوا و در لایه مصرفکننده کم رنگ بشود یا به تعبیری دیگر حضور ایرانیان در پلتفرمهای مؤثری از جمله یوتیوب، فیسبوک و اینستاگرام کمتر باشد. البته طبق گفته حامد بیدی دلیل مهم دیگری به نام تحریم نیز علاوه بر فیلترینگ در این کاهش رتبه تأثیرگذار بودهاست.
او درباره تحریمها بیان کرد: تحریمها باعث میشود ایرانیان نتوانند از امکانات حرفهای بسیاری از پلتفرمها از جمله گوگل ادد، یوتیوب و اینستاگرام که ایرانیان حضور قابل توجهی در آن دارند برای تبلیغات خود استفاده کنند چرا که استفاده از امکانات تبلیغی این پلتفرمها نیاز به پرداخت دارد و اغلب ایرانیان نمیتوانند از چنین امکانی بهرهمند شوند.
به گفته مدیرعامل کارزار، مجموع سیاستهای سلبی داخلی مانند فیلترینگ و ایران اکسس کردن و همینطور تحریمهای خارجی در مجموع باعث شده است که ما با خطر جدی حذف تمدنی از جهان فناوری مواجه باشیم. به گویی که زبان فارسی سهم جدی در بسیاری از پلتفرمها و محصولات معتبر جهانی نداشته باشد. در واقع در فهرست زبانهایی که پشتیبانی میکنند اساساً فارسی جزء آنها نباشد و بسیاری از نرمافزارهای تخصصی زبان فارسی را در لیست تخصصی نمایش نمیدهند و این موضوع چالشهای زیادی در حوزه فناوری اطلاعات ایجاد میکند.
ارتباط اقتصاد با زبان فارسی
در همین راستا، مجید کثیری، بنیانگذار پلتفرم اخبار رسمی درباره سهم زبان فارسی در اینترنت به آمار تازهای استناد کرد و گفت: بسیاری موفقیت زبان فارسی را با تعداد مقالات آن در ویکیپدیا میسنجند. سال گذشته تعداد مقالات به زبان فارسی به عدد یک میلیون رسید و معتقدم این موفقیت چشمگیری برای زبان فارسی است اما گفتنی است که این موفقیت، نتیجه تلاش داوطلبانه و بدون مزد برخی دوستداران این زبان است و این موفقیت هیچگونه اثر بلندمدتی بر جایگاه اقتصادی و اجتماعی زبان فارسی ندارد.
زبان فارسی با بیش از ۷۰ میلیون متکلم داخلی و ۶۰ میلیون جمعیت فارسیزبان به عنوان زبان اول و دوم در کشورهای دیگر، یکی از ۲۰ زبان برتر دنیاست، اما جایگاه آن در اقتصاد جهانی محتوا و سایر شاخصههای اثرگذاری فرهنگی، اجتماعی و سیاسی جهانی بسیار ناچیز است.
کثیری بیان کرد: تا زمانی که اینترنت ایران به صورت یکپارچه در اینترنت جهانی درآمیخته نشود و مسائل اقتصادی و تحریمی آن نیز حل نشود، مهجوریت زبان فارسی بیشتر و بیشتر شده و نباید انتظار موفقیت یا اثرگذاری بزرگی از آن را داشت. دسترسی مخاطب ایرانی به محتوای با کیفیت فارسی اصل اولی است که تعیینکنندهی سرنوشت این زبان است.
کثیری درباره ضربههای فیلترینگ به سهم زبان فارسی در وب گفت: اثرات فیلترینگ اینترنت در ایران را نباید به محدودسازی مخاطب ایرانی در دسترسی به محتوای جهانی دید بلکه از زاویه دیگر، نقش ایران به عنوان حافظ و نگهدارنده میراث زبان فارسی «و حتی سایر زبانها و گویشهای محلی در ایران» در عرصه جهانی هم به چالش کشیده است.
چتری که باید بسته شود
جعفر یاحقی استاد ممتاز ادبیات دانشگاه فردوسی مشهد نیز به مناسبت هفته پاسداشت زبان فارسی با تایید کمرنگ شدن زبان فارسی در گفتمان جهانی گفته بود: چتر بزرگی که در گذشته به عنوان زبان فارسی وجود داشت، امروز در حال آسیب دیدن است. آنچه وظیفه اساتید آموزش زبان فارسی در داخل و خارج از کشور به حساب میآید، این است که از پاره شدن این چتر بزرگ فرهنگی جلوگیری کنیم. متاسفانه خطرات بدی زبان فارسی را در جهان تهدید میکند.
این استاد دانشگاه در ادامه، به تاثیر فضای مجازی بر زبان فارسی اشاره کرد و گفت: جدا از آسیبهای فضای مجازی که به زبان فارسی لطمه میزند، آفت ارتباطات، همه دنیا را شبیه به هم میکند و ما را از خودمان دور میکند؛ بنابراین باید به این آسیب، هوشیار باشیم.
یاحقی همچنین ابراز کرد: به واسطه مشکلاتی که در برخی کشورهای همسایه وجود دارد، سبب وجود ضعف در زبان فارسی شده است. اساتید زبان فارسی باید مراقب این وضعیت باشند. وضعیت زبان فارسی در چند سال اخیر، اسف انگیز است و آن هیمنهای که داشته، امروز خدشه دار شده است. در واقع، زبان فارسی در کشورهای همسایه اسیر سرپنجه فرهنگ غربی شده است. فرهنگ و دستور و واژگان زبان فارسی دارد آسیب میبیند.
در ادامه این نشست، غلامرضا حسنی رئیس دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی با بیان اینکه زبان و ادبیات فارسی قدمت دیرینهای دارد، اظهار کرد: زبان اصولا وسیله اصلی گفتمان است. آموزش زبان به طور متقبال نیز، در کشورهای مختلف میتواند در تعاملات فرهنگی تاثیرگذار باشد.
وی با بیان اینکه زبان فارسی، نقش عمدهای در بازتولید سرمایه اجتماعی در بین ملل دارد و باعث تقویت اجتماعی میشود، گفت: از همین رو، در کشور اسلامی مان، دانشگاههای مختلف در بعد زبان فارسی با کشورهای مختلف دارد و دانشجو میپذیرد. امیدواریم این ارتباطات تداوم یابد.
بدون مرز
سیدمهدی زرقانی از اساتید ادبیات فارسی در دانشگاه فردوسی مشهد، تعبیر هم در این نشست به کار برد زبان فارسی گفت: اعضای این جمهوری متعلق به گستره و قلمرو زبان فارسی هستند. این جمهوری متعلق به اشخاص نیست. کسانی که در دل آن حیات دارند، متعلق به کشور خاصی نیستند.
وی با بیان اینکه مرزهای سیاسی قادر نیست ارتباط اعضای جمهوری جهانی زبان فارسی را از هم منقطع کند، ابراز کرد: به حیث سیاسی در جغرافیای خاصی زندگی میکنیم، اما یک دال مرکزی اینجا وجود دارد که همه ما را در دل این جمهوری جهانی به یکدیگر گره میزند.
این استاد دانشگاه با بیان اینکه زبان فارسی پیامهای جهانی نه فقط برای دوره کلاسیک بلکه برای عصر مدرن و امروز دارد، ادامه داد: غالبا دولت به دنبال منافع سیاسی و اقتصادی باشند، اما ما میتوانیم از طریق زبان و ادبیات فارسی ارتباطات انسانی بین دولتها و ملت ها، گسترش دهیم. از این رو، باید گفت که زبان فارسی، واقعا میراث معنوی مشترک بشر است و نه مربوط به یک جغرافیای خاص.
زرقانی به امکاناتی که فضای مجازی برای ایجاد ارتباط بین دغدغهمندان زبان و ادبیات فارسی در اختیار دارد، اشاره کرد و گفت: خوشبختانه دولتها متوجه قابلیت فضای مجازی شدند و دانشگاهها را تجهیز کردند؛ بنابراین از اساتید خارجی زبان فارسی میخواهم بر این موضوع هم تمرکز داشته باشند.
زهرا ریاحی زمین، رئیس مرکز پژوهشهای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شیراز هم یکی دیگر از اساتیدی است که در این زمینه می گوید: گسترش حوزه زبان و ادبیات فارسی بهعنوان بخش مهمی از هویت ملی ـ مذهبی ایرانیان، حفظ و گسترش زبان فارسی بین فارسیزبانان دنیا، شناساندن و القای اهمیت زبان فارسی به جوانان، یادآوری نقش مهم زبان مشترک بهعنوان شاهراه وحدت هویت فارسیزبانان و فرهنگسازی سنت قدردانی از خدمات استادان و پیشکسوتان دانشگاه در رشتههای مختلف در پیشبینیهای صورتگرفته درنظر شده است.